Ultimamente (2 ou 3 anos para cá) o nivel de legendagem tem vindo a pique (a descer leia-se), principalmente no Discovery, o Nat Geo nem por isso o Canal de história também é razoavel, o Odisseia tenha a ideia de ser tudo traduzido, mas erros monumentais.
Ex. "The Midway battle" tradução "a importância da batalha travada a meio do caminho das ilhas"...
enough said...
Bom dia Ursinho!
ResponderEliminarPor acaso já tenho comentado por diversas vezes porque diabo eles não traduzem como deve ser...
Será que acham que nós não damos conta?
Enfim...
Beijokas
goodi morningi...
Eliminarnalguns casos deve ser da pressa e noutros da falta de conhecimento e sai aquilo e é mau...
penso que não fazem de proposito.
Beijo
Muito bom :)
ResponderEliminarhomem sem blogue
homemsemblogue.blogspot.pt
:)
EliminarPor acaso também já tinha reparado e... O meu Inglês é mesmo muito fraquinho (3 anos de escola e muitos filmes e séries) ;P
ResponderEliminarinfelizmente é verdade e também não sou grande artista no inglês mas o que leio é mau de mais.
Eliminare em livros também se vê algumas mas pouco parvoices e aí ainda é pior porque por norma à revisão e é bem paga essa pessoa...